30.9.2010

Liikennejärjestelyt muuttuneet

Suomessa on käytössä mielenkiintoinen tapa ilmoittaa muuttuneista liikennejärjestelyistä tekstillisellä kilvellä, jossa lakonisesti ilmoitetaan "Liikennejärjestelyt muuttuneet". Tiellä liikkujan tehtäväksi jää sitten pohtia, mikähän mahtaa olla muuttunut.

Esimerkkimme on Espoon Tapiolasta, jossa rakennetaan metroa.

Tapionaukio on suurelta osin suljettu rakennustyömaan takia. Alueella on aikaisemmin ollut idästä länteen kulkeva yksisuuntainen liikenne. Koska itäinen kulkutie on katkaistu, alueen länsireunan katu on muutettu kaksisuuntaiseksi.

No, miten muutos näkyy kulkijalle? Ei oikein mitenkään. Minkäänlaista viitoitusta uusille reiteille ei ole ja eksyneet eivät ole mitenkään harvinainen näky. Lännestä tultaessa on hieman ennen Tapionaukiolle kääntyvää reittiä sentään jaksettu laittaa kilpi "Muuttuneet liikennejärjestelyt", mutta ei pientäkään vihjettä siitä, että seuraana kadunkulma ja vain se on reitti Tapionaukiolle. Niinpä väki vanhasta muistista ajelee kohti suljettua reittiä ja sählää itseään takaisin U-käännösten ja muiden operaatioiden kera.



Tapiola järjestyksen kourissa

Valtion tietyömailla on viime vuosina kuri opastuksen suhteen tiukentunut selvästi ja tulokset ovat kaikkien nähtävissä. Isojenkaan työmaiden keskellä ei eksy. Kunnan töissä puolestaan näkyy olevan edelleenkin vallalla hällä väliä -asenne. Laitetaan nyt tohon tollanenkin kyltti, kun ei olla vähään aikaan laitettukaan.

Tässäkin asiassa soisi oppia haettavan Saksasta. Kilpi "liikennejärjestelyt muuttuneet" joutaisi romukoppaan. Saksassa vaivadutaan kertomaan selkeästi, missä tie on katkaistu ja missä kulkee kiertotie.



Saksan liikennemerki 458, Planskizze für Umleitung

4 kommenttia:

AC kirjoitti...
Kirjoittaja on poistanut tämän kommentin.
AC kirjoitti...

Tietääkseni saksalaisen liikennemerkin Z 458 käyttöala on kutakuinkin sama kuin suomalaisen liikennemerkin 614. Toisin sanoen sitä käytetään lähinnä kaukoliikenteen opastuksessa, kun jokin läpikulun kannalta merkittävä katu on poikki tai liikennettä sillä on rajoitettu.

Tältä sivulta voi ihailla, kuinka selviä opastuksia Z 458:lla on saatu aikaan. (Puistatus.)

Ihan liian usein Saksassakin kaupungeissa jonkin kadun ollessa poikki asiasta ilmoitetaan tekstillisellä kilvellä "Foobarstraße gesperrt" ilman minkäänlaista vinkkiä, että mitähän katua tässä sitten kannattaisi ajaa...

Matti Grönroos kirjoitti...

Oleellinen ero saksalaisen ja suomalaisen variantin välillä on se, että saksalaista käytetään yleisesti.

AC kirjoitti...

Z 458:aa käytetään Saksassa selvästi useammin kuin 614:ää Suomessa, mutta ei sielläkään juuri koskaan esittämäsi Tapiola-esimerkin kaltaisissa tapauksissa.